2011年10月26日 星期三

我本將心托明月,誰知明月照溝渠

1940年的胡適,在美國大使任上的最後一年,他在日記上這麽寫著:《封神演義》十九回蘇妲己說:"我本將心托明月,誰知明月照溝渠"。他沒有直接寫這句話,而是托了蘇妲己說出來,那麽便有兩重的意思了。一是隱喻蔣介石的嬌情,雖延請他出使美國,卻只是當作裝飾品,典襯門面;二是感慨自己破戒出仕,最後不過落的裝飾品的下場,幾番奔波,徒惹人不快耳!有心為國為民,卻與統治者漸行漸遠,或許雙方可以一起吟嘆這句"我本將心向明月,奈何明月照渠溝"!

0 意見:

張貼留言

Modified by 雨濃山莊

雨濃山莊 ©Template Nice Blue. Modified by 雨濃山莊

TOP